Auszeichnung

Umfrage

Wie häufig finden bei Ihnen im Unternehmen Mitarbeiterversammlungen statt?





Gewinner- und Verlierersprache (4)

Klare Formulierungen helfen Ihnen dabei, Ihre Ziele zu erreichen. Umgekehrt jedoch gibt es Wörter, die die Entschlossenheit gleich wieder infrage stellen. Wissen Sie, welche das sind? Finden Sie es heraus mit unserem Quiz.

» zum Quiz

daily vokabelmail
25.05.2012

Your phrase today:

It's nothing to write home about.

Do you know what it means?

meaning


sekretaria bei Facebook

Wahrheiten aus dem Sekretärinnen-Alltag, witzige Videos, Fotos und spannende Bürogeschichten.

Rat & Tat / Übersetzungen

» Zurück zur Rubrik Übersetzungen
» Forum AGB

save und safe
»  Antworten»  Neues Thema»  Letztes Thema
Fischerboot  10.10.10, 14:47, Beiträge: 352druckenzitierenLesezeichen setzen

Danke schön, für die wirklich tollen Tipps. Ich hab's jetzt über längere Zeit ausprobiert: es funzt!
 
honey0702  21.09.10, 15:48, Beiträge: 1146druckenzitierenLesezeichen setzen
saVe - Verb :-)
 
Jemima  21.09.10, 15:46, Beiträge: 371druckenzitierenLesezeichen setzen
save: Du "sparst" zum Beispiel Geld oder auch "aufheben" (für spätere Zeiten)... = also ein Verb

safe hat mehrere Bedeutungen: etwas ist "sicher" oder auch "zuverlässig" = also ein Adjektiv; aber auch natürlich der Safe (Tresor)... mit dem Wort safe werden viele umgangssprachliche Aussagen getätigt, z. B. I feel safe (Ich fühle mich sicher)...

Vielleicht hier etwas weitergeholfen??

Hmmmmm - Eselsbrück: SOS (Save our Souls) = Rettet unsere Seelen, safe (denk an Tresor = sichern, verwahren...)
 
Fischerboot  21.09.10, 11:23, Beiträge: 352druckenzitierenLesezeichen setzen
Hat jemand von Euch einen Tipp bzw. eine Eselsbrücke für mich? Ich verbuchsel die beiden Wörter bzw. Bedeutungen "save und safe" ständig!
Danke schon mal vorab - ich bin gespannt ;-)!
 
Zum Forum wechseln:» Dieses Thema beobachten