Klare Formulierungen helfen Ihnen dabei, Ihre Ziele zu erreichen. Umgekehrt jedoch gibt es Wörter, die die Entschlossenheit gleich wieder infrage stellen. Wissen Sie, welche das sind? Finden Sie es heraus mit unserem Quiz.
Notre service commercial nous a signalé que malheureusement la livraison des matériaux que vous avez commandé le (Datum einsetzen) (notre confirmation de - auch wieder Nr. und Datum einsetzen - das ist klarer, als wenn Du Schrank und Tischplatte erwähnst - falls Du das willst: les matériaux pour l'armoire aussi bien que le plateau de table) ne se peut pas être effectuée avant la fin du mois de septembre. Nous regrettons de ne pas pouvoir vous approvisionner le matériel plus tôt.
Es geht darum, dass ich einem Kunden mitteilen muss, dass wir nicht wie gewünscht in KW38 liefern können, da wir das nötige Material nicht rechtzeitig erhalten. Lieferung erst in KW40.
Après consultation de notre achat, le matérial pour l'armoire et aussi une plateau du table, nous seront reçues dans la semaine 39.
Pour cette raison, nous pouvons malheureusement que livrer dans la semaine 40.
Nous regrettons que nous ne pouvons pas livrer avant.